Are you looking for a company specialised in the translation of software manuals, localisation of software or localisation of video games, graphics or multimedia? SOFTWARE-TRANSLATION.com is the localisation department of LinguaVox, S.L., a translation company with ISO 9001 (Quality Management system) and EN-15038 (Translation Service) certificates.
In the localisation department we handle audiovisual translation, and the translation and adaptation of computer programs and video games. This is a process which takes in activities from the translation of the user interface, the dialogue boxes, menus, messages, etc to the adaptation of the program depending on the linguistic variations and cultural standards of each country.
- Your software localisation project will be in the hands of a multidisciplinary team of linguists, translators, revisers, reviewers, graphics designers, software engineers and developers, etc.
- Localisation of software, video games, graphics and multimedia in the main languages: Arabic, Chinese, English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish, etc.
- We also offer website localisation, subtitle translation and voiceover services.
If you would like further information on our company, ask for a presentation with detailed information on all our services (technical, medical, certified, etc translation).